quarta-feira, 5 de novembro de 2014

Negações especiais em francês - parte II



Bonjour, mes chers ! Vamos terminar nosso assunto das negações especiais

Temos algumas informações para encerrar o caso...


ne... ni... ni... / nem... nem... → usado para negarmos dois ou mais elementos:

Je ne prendrai ni le dessert, ni le café... je suis satisfait.
Je ne préfère ni la math, ni l’histoire, ni le français... j’aime bien la musique.



ne...que → aparenta ser um elemento de negação, mas na verdade é um elemento de restrição. Ne...que é sinônimo de seulement (somente, só):

Je n’étudie que le français maintenant (eu estudo francês no momento).



→ a partícula ne pode ser usada sem o uso de nenhum elemento negativo depois, nos seguintes casos:

a)   com os verbos pouvoir, savoir, oser, cesser:

Il n’a cessé de pleuvoir il y a deux jours.
Nous ne pourrons faire le test demain.

b) com as expressões il y a...que, depuis...que, associadas a tempos compostos:

Il y a longtemps que nous ne l’avons contacté.
Depuis qu’il nest venu à la fête, je l’ai vu une seule fois.



→ negação expletiva: na verdade, não é uma negação, usamos o ne de forma expletiva, para dar realce, mas a frase está na afirmativa.

Isto acontece nos casos seguintes:

a)   depois de verbos que exprimem temor, medo de que algo aconteça:

J’ai peur qu’il ne tombe malade (tenho medo que ele fique doente).

b)   depois de verbos que indiquem dúvida e que estão na negativa:

Je ne doute pas que tu n’ais raison (eu não duvido que você tenha razão).

c)   para indicar comparações, com as palavras plus, moins, pire, meilleur, autre:

Nous sommes plus intelligents que ne paraît (somos mais inteligentes do que parece).

d)   Depois de certas conjunções como avant que, à moins que, entre outras:     

Que faisiez-vous avant que je n’arrive ? (o que vocês estavam fazendo antes que eu chegasse ?)


Observação: tanto o ne usado sozinho quanto o ne expletivo são de domínio da linguagem culta, encontrados em textos mais eruditos. Não são formas comuns na linguagem oral.



Acho que assim encerramos este caso ! Muitas dúvidas vão sumir agora !

Até mais, meu povo !


Je vous embrasse !


Nenhum comentário: